I am multilingual, having developed fluency to one degree or another in five languages other than English: Spanish, French, German, Japanese, and Chinese, while working on becoming fluent in two others, namely, Arabic and Portuguese.
My favorite multilingual online personality happens to be Benny Lewis, the author of the website http://www.fluentin3months.com/. He is a globe-trotting polyglot who is trying to show that anyone can use his methods to truly become fluent in a foreign language in three months. He does this by going to the country and immersing himself complete in that language.
Although I admire his exploits, I found that for those of us who for reasons of time and/or monetary constraints, cannot go abroad to enter that immersive environment, that the problem of maintaining one’s status as multilingual takes some sort of system. Also, he becomes fluent in a new language by totally immersing himself in another language at the expense of the other language he knows, which he lets lie fallow during the period he concentrates on the one language he is focusing on.
My challenge is to maintain one’s multilingual status by studying all the languages more or less simultaneously with the added constraints due to my status as a job-seeker that I cannot at this time travel to other countries, let alone live there for extended periods of time.
Here are the methods that I found work best for me:
1. Rosetta Stone: All around language practice
I found that the Rosetta Stone software helps me with a computer program that has an immersive-style learning approach, and it has a component called Rosetta Studio that allows you after completing a unit of language-learning material to speak to an actual native speaker for a 50-minute session. This is included in the price of the software so you can take as many sessions as you like.
I have used this to learn the two languages I am working on, Arabic and Portuguese, and to practice my fluency with Spanish, French, German, and Chinese. The only language I can’t use Rosetta Stone for is Japanese, because the language level they goes only up to 3 out of 5 levels, and I am advanced to the equivalent of level 5.
2. Goal setting: proficiency tests
One of the important things in propelling oneself forward simultaneously in several languages is to have some sort of proficiency goals. For me, I discovered the best way to set goals that are comparable from one language to another is to use the existing testing system used in Europe, the Common European Framework of Reference for languages, which rates one’s proficiency for all four language skills (reading, writing, speaking, and listening) in a series of six levels, A1 & A2 (beginning), B1 & B2 (intermediate), and C1 &C2 (advanced). I found that the Rosetta Stone language learning levels 1 through 5 correspond roughly to the first five levels of the CEFR. There is no Rosetta Stone equivalent of level 6 or native-level fluency, although there have certainly been requests for it.
In the past year, in order to demonstrate my fluency for my resume, and to use as a tool to spur me on to greater fluency, I took tests in the five languages I am fluent in to one to degree or another and passed all five tests. I started with the level A1 test in Spanish, and planned to take a higher B-level test this spring, but found that it was on the same day as the Chinese test and will have to put it off to the fall. So I am more fluent in Spanish than the level that I tested at, but the rest are reasonably close to my current fluency.
| Test Level |
A1 |
A2 |
B1 |
B2 |
C1 |
C2 |
| Proficiency Level |
Beginning |
Intermediate |
Advanced |
|||
| Spanish | ||||||
| French | ||||||
| German | ||||||
| Japanese | ||||||
| Chinese | ||||||
A word of caution about the proficiency tests is in order: each level covers about twice the amount of vocabulary, etc., as the previously level, so can be considered to roughly double in difficulty as you go up. So if it took you 100 hours of instruction in a classroom or using Rosetta Stone to get you to level A2, for example, you will have to study 200 hours for level B1, 400 for B2, etc.
In order to pass the proficiency tests or to be proficient in the largest, most realistic test of all, i.e., real life, you need to exercise all four language skills of listening, reading, speaking, and reading. To practice all my languages using these techniques, I assign Monday as Spanish Day, Tuesday as French Day, Wednesday as German Day, Thursday as Japanese Day, Friday as Chinese Day, and I use Monday-Wednesday-Friday or Tuesday-Thursday-Saturday for Arabic and Portuguese, respectively. This puts all of them in either “slow” rotation (the once-a-week group) or “rapid” rotation (the every-other-day group).
3. Listening Practice: Audio magazines, subtitled movies
I love listening to the following audio magazines for my European languages:
Champs d’Elysées—French
Schau ins Land—German
Puerta del Sol—Spanish
I used to get them on cassettes and then CDs years ago, but now they are now available through an iPhone app called Plango. What I find useful about the iPhone app is that you can play it at ½ speed for listening practice if you find it hard to understand at first at normal speed.
Another source I enjoy is watching movies with English subtitles. You can listen to the movie first with English subtitles so you can grasp the plot and the dialogue quickly visually, and then try to listen to the dialogue to pick out the words that you can. If you improve your aural dexterity, you can then listen to the dialogue without the subtitles, especially if you already know the plot of the movie.
A third possibility is listening to the news in French, like France24, but this does not have the flexibility of a “learn-in” mode that the other two possibilities have I have listed.
4. Reading Practice: Magazines
Getting an online subscription, again through your iPhone, of a German news magazine like Der Spiegel, or a French news magazine such as L’Express. Here in LA, I read La Prensa to get the news in Spanish. Read about a story that you have already read in English, so just like the example in paragraph 3 of the movie without subtitles, you already know the “plot” of the story.
5. Speaking Practice: Meetups
If you are in a place with a large minority speaking that language, such as LA for Spanish, you can join a bilingual meetup group filled with those Americans (or those from whatever you native country is) learning that language PLUS those from that country who are trying to learn English. Why does this work? Because both sides have an incentive to speak each other’s language.
Now it seems counterintuitive for say, a Japanese-speaking person to speak English to an American who then answers that person in Japanese, but it actually works well.
6. Writing Practice: Crossword puzzles, Skritter
For European language practice, there are iPhone apps which have crossword puzzles that are moderately easy in the language of your choice. These are a fun way of practicing vocabulary for that language.
For Asian languages using Chinese characters, I recommend the Skritter service, a service which you can use online and now on your iPhone or iPad, which helps you learn the characters are review them so you master them.
These are a few techniques I use to practice my language skills that are relatively easy to do (no classes involved or traveling great distances) and yet fun to do, which keeps you motivated.
I hope those who are younger, and commitment-free take Benny’s more adventurous road of being a “language nomad” and learning a foreign language while traveling the world. For those of us who happen to have more time and money commitments and cannot follow such a path, I recommend the techniques recommended in this post. But above all, set goals for yourself, even if it is not to take proficiency tests like I have.
And then search for motivation to keep yourself constantly going one step forward. You can do it! A journey of a thousand miles begins with one step.
Filed under: Uncategorized | Leave a comment »











